13 forskellige navne til julemanden rundt om i verden

Man kan argumentere for, at den mest genkendelige figur i Amerika ikke er en berømt skuespiller, popstjerne eller atlet, men snarere en tidløs Julelegende . Det er rigtigt, vi taler om Julemanden , en magisk mand, hvis navn er lige så kendt som hans ansigt - og det lange hvide skæg, der dækker det. Og når du tilføjer den røde dragt , sækket af gaver slynget over skulderen, og det faktum, at hans foretrukne transportform er en slæde drevet af flyvende rensdyr , det er klart, at julemanden er helt umiskendelig. Men selvom han måske ligner verden rundt - med visse undtagelser naturligvis - i andre lande, svarer han på nogle meget forskellige navne. Du kender sandsynligvis allerede et par af hans aliasser, som Saint Nick og Kris Kringle, men der er så mange flere. Så kom med os på vores rejse for at lære 13 forskellige navne til julemanden jorden rundt!



1 Holland: Saint Nicholas

Sinterklaas i Holland

Shutterstock

Det hollandske navn til julemanden - Saint Nicholas —Sort af lyde velkendte, ikke? Det fordi det er, hvor vi i første omgang fik navnet Julemanden fra. Siden det 11. århundrede har Holland fejret Saint Nicholas , eller Sinterklasse på hollandsk, en biskop fra det 4. århundrede, der var skytshelgen for børn og søfolk . Og da hollandske bosættere kom til USA, bragte de deres told med sig - inklusive historien om Saint Nick, der siges at være ankommet med båd fra Spanien hvert år den 5. december til efterlade godbidder til hollandske børn i deres sko . I Amerika, Saint Nicholas blev julemanden.



Og sjovt nok rejste vores amerikaniserede version af karakteren til sidst tilbage til Holland under navnet julemanden , eller 'julemand', hvilket betyder, at børnene i Holland nu har to gavegivende besøgende at se frem til hvert år!



2 Tyskland: Kristus barn

julemanden i Tyskland

Shutterstock



Navnet Christkind kan også ringe til en fjern klokke til dig. Måske har du hørt om Nürnberg Christkindlesmarkt , et berømt feriemarked i Sydtyskland. Eller måske er det fordi det lyder som Kris Kringle, det er her sidstnævnte navn kommer fra. Den samme måde som amerikanerne vendte sig om Saint Nicholas til julemanden vendte de det tyske navn Kristus barn ind i Kris Kringle . Ligesom hollænderne havde tyskere længe associeret jul med Saint Nicholas.

I det 15. århundrede dog protestantisk reformator Martin Luther besluttede, at han ønskede, at julen skulle handle mere om Jesus Kristus og mindre om katolske hellige. Han etablerede derfor en ny fortælling, hvor børn modtog julegaver fra Jesusbarnet - Kristusind, der oversættes bogstaveligt til ' Kristusbarnet . ' Fordi folk havde svært ved at forestille sig en baby, der rejste rundt og efterlod gaver, kom Christkind til sidst til at repræsentere en englepige, der besad de kristne mente at være Kristus-lignende egenskaber. Den dag i dag har folk i dele af det sydlige Tyskland og dets omkringliggende regioner - inklusive Østrig og dele af Schweiz - Modtag stadig gaver fra Christkind. Men det er ikke det eneste navn, som Santa er kendt af i Deutschland.

3 Tyskland: julemanden

indgangen til det tyske julemarked har santa statue

Shutterstock



I nogle dele af Tyskland kaldes julemanden mere almindeligt som julemanden eller 'julemanden.' Ligesom Christkind udviklede Weihnachtsmann sig som et alternativ til Saint Nicholas, der blev betragtet som mest tæt forbundet med den katolske tro. Men Christkind var stadig et navn med religiøs betydning, som ikke-religiøse tyskere ønskede at undgå, så de skabte en mere verdslig figur, julemanden , der grundlæggende er en Tysk tilpasning af julemanden i Amerika.

4 England: Julemanden

santa står med solbriller på london telefonboks

Shutterstock

Engelsk kan være det fælles sprog i USA og England, men vi ved alle, at der er mange forskelle i den måde, det tales på. Der er også forskellige betydninger bag visse ord, afhængigt af hvilket land du befinder dig i. I England er pommes frites f.eks. 'Chips', elevatorer er 'elevatorer' og cookies er 'kiks'. Opdelingen af ​​ordforrådet er også tydelig ved juletid, når folk i Storbritannien fejrer ankomsten af Julemanden , et navn der er for julemanden hvad 'lejligheder' er for lejligheder - to forskellige ord, samme betydning.

tiger lilje blomst betydning

Og alligevel kommer julemanden faktisk fra en helt anden sæt traditioner . Da de germanske saksere kom til England i det 5. og 6. århundrede, personificerede de vinteren i form af en figur kendt som King Frost. Og senere, da vikingerne ankom, bragte de deres ideer om den nordiske gud Odin, der blev anset for at være far til alle guderne, som havde et langt hvidt skæg og var kendt for at distribuere varer til mennesker, han anså for værdig. Da julemanden blev født i engelsk historie, blev han konstrueret ved hjælp af stykker af både King Frost og Odin , blandt andre gamle figurer.

5 Latinamerika: julemanden

Jul i Peru

Shutterstock

Spanien og mange andre spansktalende lande - herunder Mexico, Argentina og Peru - har også en julemandsdag, et navn som på spansk oversættes til julemanden . På trods af at navnet er spansk på sprog, er Papá Noel dog en bestemt Amerikansk import , som de originale gavegivere i den spanske kultur var tre konger (“Los Reyes Magos”). Man mente, at de præsenterede gaver til Jesusbarnet i krybben, og i den tradition siges det, at de stadig bringer gaver til Spanske børn i dag.

6 Latinamerika: Barn Jesus

Julemanden kommer og vinker fra hængebroen i skyskoven i Monteverde, som er nationalreservat med 10500 hektar skyskov, hvorfra 90% er jomfruelig. Det er dækket af sky, tåget, med meget fugt og vanddråber fra planter. Moserne dækker planter, jorden og på træer er der mange parasitplanter. Vand fra tåge kondenserer overalt. Vandrestierne er kun i en turistisk del af skoven. Det er berømt turistspyt i Costa Rica.

iStock

Latinamerika er meget lig Tyskland: Der er en verdslig julemand - Papá Noel - men også et religiøst alternativ for dem i den kristne tro: Barn Jesus eller Niño Dios. Ligesom Christkind i Tyskland, Niño Jesús - som er især populær i lande som Colombia , Bolivia og Costa Rica (billedet her) - er en personificering af Jesusbarnet. Men mens tyskerne til sidst gjorde deres version af den unge Jesus til et englebarn i Latinamerika, er de fortsat engagerede i det oprindelige koncept: magisk spædbarn, der leverer gaver til gode drenge og piger.

7 Kina: Dun Che Lao Ren

Feriemarked i Beijing

Lou Linwei / Alamy-stockfoto

måder at holde længere i sengen i aften

Naturligvis begrænser julemanden sig ikke til den vestlige verden. I Kina er der for eksempel Dun Che Lao Ren , som omtrent oversættes til 'Julemandsmand.' Selvom det er en lille befolkning, fejrer de kristne i Kina juledag, som de kalder Sheng Dan Jieh , der betyder 'Holy Birth Festival.' Børn hænge strømper i håb om at modtage gaver fra Dun Che Lao Ren, som også er kendt som Lan Khoong-Khoong , der oversættes til 'Dejlig gammel far.'

8 Japan: Hoteiosho og Julemanden Kurohsu

santa foran kfc i japan

Shutterstock

Japan har ikke en, men to julemænd. Den første, Sankt Kurohsu , er en japansk fortolkning af den amerikanske julemanden. Takket være en markedsføringskampagne fra 1970'erne, der for altid har sluttet sig til jul med KFC i den japanske bevidsthed, er han undertiden forvekslet med stegt kyllingikon Oberst Sanders. (Ja virkelig.)

Sekundet, Hoteiosho , er en gavegivende buddhistmunk, der kommer på nytårsaften, hvilket er mere som jul i Japan end egentlig jul. Han er lige så rund som julemanden og lige så munter, men han har en ting, som julemanden ikke gør: Øjne bag på hovedet der gør det muligt for ham at se, hvornår japanske børn opfører sig dårligt.

9 Rusland: Ded moroz

far frost udendørs

Shutterstock

I Rusland går julemanden under navnet Ded moroz , der oversættes til “ Bedstefar Frost . ” Det antages, at han stammer fra Morozko , en hedensk “isdæmon”, der frøs sine fjender og kidnappede børn, men senere forvandlede sig til den mere blide karakter af Ded Moroz, som nu menes at være en venlig figur, der i stedet giver gaver til børn. Men han ser ud og gør tingene lidt anderledes end andre julemænd: Den høje, slanke figur bærer blå, ikke rød og kommer ud på nytårsaften, ikke juleaften . Ded Moroz foretrækker også at ride på heste over rensdyr, og i stedet for alver som sine assistenter har han sit barnebarn, en Elsa-esque snejomfru Snegurochka .

10 Norge: julemanden

Skandinavisk julegnom

Shutterstock

I Norge ligner Saint Nick mere en af ​​julemandens alver end julemanden selv. Det er fordi den norske julemand, kaldet julemanden , er en “nisse” - en ondskabsfuld kabine med et langt skæg og en rød hat, der er ansvarlig for at beskytte overtroiske landmænd og deres gårde i skandinavisk folklore. 'Jul' (tænk 'Yule') er det norske ord for jul, så Julenissen oversætter bogstaveligt talt til 'juletræ.' Og han bringer ikke kun gaver, men spiller også juleklapper! En lignende karakter findes i Sverige og Danmark, hvor han er kendt som julemanden og Julemand , henholdsvis.

11 Island: julemanden

Yule Lads Santa Claus, Island

ARCTIC IMAGES / Alamy Stock-foto

Island er et andet amt, hvor julemanden tager form af en nisse, men i denne nordiske nation er der 13 af dem! Hedder julemanden , som er islandsk for “ Yule Lads , ”De er en munter, men ondskabsfuld band af trolde der kan sammenlignes med Snehvits syv dværge. Ligesom Disney-prinsessens pligtopfyldende hjælpere har hver Yule Lad sin egen distinkte personlighed. Der er for eksempel Stubby, der stjæler mad fra stegepander Window Peeper, der kan lide at kigge i åbne vinduer Door Slammer, som holder folk vågen ved at smække døre og Pølse Swiper, der stjæler ubeskyttede pølser. I de 13 dage, der går op til jul, skiftes Yule Lads til at besøge børn, der efterlader deres sko på vindueskarmen i håb om, at de finder dem fyldt med skatte, når de vågner. Gode ​​børn får slik, mens frække får rådnende kartofler.

12 Finland: julemanden

Julemanden i Helsinki Finland

Shutterstock

I stedet for en nisse har Finland en julege, eller julemanden . Det antages, at Joulupukki blev båret ud af den hedenske midtvinterfestival kendt som Yule, hvor unge mænd klædt som geder - med pelsjakker, masker og horn - rejste fra hus til hus og terroriserede hvert hjems beboere, mens de krævede mad og alkohol. Kendt som Nutty buck , disse unge mænd ville ty til at skræmme børn, hvis de ikke fik det, de ønskede.

Da kristendommen ankom Finland i middelalderen, kolliderede legenden om Saint Nicholas på en eller anden måde med Nuuttipukki-historien. Resultatet var Joulupukki, som faktisk ikke er en ged, men snarere en finsk julemanden, der rejser dør til dør for at besøge børn som Nuuttipukki gjorde, men gav dem gaver i stedet for sorg.

13 Grækenland: Agios Vasilios

Julemanden

Shutterstock

Den græske ækvivalent af julemanden kaldes Agios Vasilios . Som i mange andre lande udover USA kommer han på nytårsaften i stedet for juleaften og leverer gaver til børn, der kan åbnes på nytårsdag. Men hans tidsplan er ikke det eneste, der gør Agios Vasilios forskellig fra julemanden i USA, hans slægt er også unik.

Agios Vasilios er græsk for “ Saint Basil , ”Der er en helgen af ​​den græske ortodokse kirke, i modsætning til katolicismens Sankt Nikolaus. Ifølge kirkens historie begyndte Saint Basil sin karriere som advokat, men forlod til sidst loven for at vie sit liv til kirken og i sidste ende blive biskop. Da han blev medlem af kirken, gav han alle sine ejendele væk og viet sit liv til de fattige, for hvem han udviklede en række velgørende projekter, herunder et suppekøkken og Basiliad , et husly og klinik, der betragtes som verdens første hospital. Og det er i den tradition for at hjælpe de fattige, at Agios Vasilios siges at bringe gaver til græske børn i dag!

Populære Indlæg